← Torna alla pagina iniziale

Condizioni generali di contratto (CGC)

Traduzione di cortesia. Questa versione italiana è fornita a solo scopo informativo. Il testo giuridicamente vincolante è l'originale tedesco; in caso di divergenza prevale la versione tedesca.

121 Apps GmbH — per l'utilizzo dei nostri prodotti Software-as-a-Service

§ 1 Ambito di applicazione, fornitore, gruppi di clienti

(1) Le presenti CGC si applicano a tutti i contratti tra la 121 Apps GmbH, Planegger Str. 15, 81241 München (di seguito il «Fornitore») e i suoi clienti (di seguito il «Cliente») relativi all'utilizzo dei prodotti software basati sul web messi a disposizione dal Fornitore (di seguito ciascuno un «Servizio» o una «App»).

(2) I Servizi si rivolgono sia agli imprenditori ai sensi del § 14 BGB (codice civile tedesco) sia ai consumatori ai sensi del § 13 BGB. Laddove le presenti CGC contengano disposizioni particolari per i consumatori (in particolare il § 8 Diritto di recesso), tali disposizioni si applicano esclusivamente ai consumatori.

(3) Eventuali condizioni divergenti del Cliente sono respinte; esse diventano parte del contratto solo se il Fornitore vi acconsente espressamente in forma testuale.

§ 2 Oggetto del contratto & descrizione delle prestazioni

(1) L'oggetto è la messa a disposizione del Servizio di volta in volta sottoscritto per l'utilizzo tramite Internet (Software as a Service) per la durata del contratto, nonché la concessione di spazio di archiviazione per i dati del Cliente.

(2) L'ambito funzionale concreto, il livello di servizio sottoscritto (piano tariffario) ed eventuali limiti di utilizzo risultano dalla rispettiva descrizione delle prestazioni o del piano tariffario al momento dell'ordine.

(3) Il Fornitore sviluppa costantemente i Servizi ed è autorizzato ad adeguare l'ambito funzionale, purché resti preservata l'utilità essenziale dovuta contrattualmente.

(4) Precisazione specifica di prodotto Paperball Finance: Il Servizio «Paperball Finance» consente il backtesting di portafogli virtuali e l'analisi di dati storici di mercato. La gestione avviene in modo puramente virtuale; non vengono eseguite operazioni finanziarie reali. Le informazioni fornite hanno esclusivamente finalità informative e didattiche. Il Fornitore non presta alcuna consulenza in materia di investimenti né alcuna intermediazione di investimenti ai sensi del KWG (legge bancaria tedesca) / WpIG (legge tedesca sugli istituti di intermediazione mobiliare) e non formula raccomandazioni. Le indicazioni sull'andamento passato dei valori non costituiscono una previsione né una garanzia per il futuro. Il Fornitore non risponde dei danni derivanti dalla trasposizione di decisioni virtuali in depositi titoli reali.

(5) Accesso tramite partner di cooperazione (121WATT Insights): L'accesso alle App può essere procurato tramite un abbonamento presso un partner di cooperazione — in particolare «121WATT Insights» della 121WATT GmbH. Anche in questo caso sono necessarie una registrazione separata presso il Fornitore e l'applicazione delle presenti CGC. Il Fornitore verifica l'esistenza di una valida autorizzazione di accesso; i dati scambiati a tal fine tra il Fornitore e il partner di cooperazione sono descritti nell'informativa sulla privacy.

§ 3 Registrazione & conclusione del contratto

(1) L'utilizzo presuppone una registrazione e un account utente; i dati forniti dal Cliente devono essere completi e corretti.

(2) Con l'invio della registrazione il Cliente presenta un'offerta. Il Fornitore invia un'e-mail di conferma con un link di conferma (double opt-in); cliccando sul link l'account viene attivato e il contratto per l'utilizzo (gratuito) è concluso.

(3) Un contratto a pagamento si conclude quando il Cliente seleziona un piano tariffario, inserisce i dati di pagamento necessari e invia l'ordine tramite il pulsante contrassegnato come «ordine con obbligo di pagamento» (§ 312j, comma 3, BGB) e il Fornitore lo conferma.

(4) I dati di accesso devono essere trattati in modo riservato e protetti dall'accesso di terzi.

§ 4 Versioni gratuite & periodi di prova

(1) Nella misura in cui il Fornitore mette a disposizione versioni gratuite o periodi di prova limitati nel tempo, ciò avviene nello «stato di fatto» esistente. Un contratto a pagamento si conclude solo se il Cliente sottoscrive attivamente un piano tariffario a pagamento; i periodi di prova terminano automaticamente. Il periodo di prova è di 14 giorni, salvo diversa indicazione nel rispettivo piano tariffario.

(2) Per le versioni gratuite e i periodi di prova, la garanzia e la responsabilità sono limitate secondo quanto previsto dai § 12 e § 13. Il Fornitore può modificare o cessare in qualsiasi momento le versioni gratuite.

§ 5 Erogazione delle prestazioni, disponibilità

(1) Il Fornitore si adopera, con uno sforzo economicamente ragionevole, per fornire il Servizio con una disponibilità del 95 % in media annua. Non sono compresi i tempi di manutenzione programmata nonché i disservizi al di fuori della sfera di influenza del Fornitore (forza maggiore, guasti di fornitori a monte). Non viene garantita una disponibilità superiore; non è prevista alcuna penale contrattuale per il mancato raggiungimento del livello di disponibilità.

(2) I lavori di manutenzione vengono eseguiti, ove possibile, in orari di scarso utilizzo.

(3) Il punto di consegna è l'uscita del router del centro dati utilizzato dal Fornitore; il Cliente è responsabile della propria connessione Internet.

§ 6 Prezzi, pagamento, adeguamento dei prezzi

(1) Si applicano i prezzi del piano tariffario sottoscritto indicati al momento dell'ordine, oltre all'imposta sul valore aggiunto di legge di volta in volta applicabile. La fatturazione avviene in via anticipata per il periodo di fatturazione scelto tramite i prestatori di servizi di pagamento offerti (Stripe e PayPal).

(2) Se il Cliente è in mora con il pagamento, il Fornitore è autorizzato a bloccare l'accesso previo preavviso; restano impregiudicati ulteriori diritti di legge.

(3) Adeguamento dei prezzi: Il Fornitore è autorizzato ad adeguare i prezzi per i futuri periodi di fatturazione, in particolare per compensare aumenti dei costi (ad es. presso fornitori a monte, fornitori terzi di software, personale, energia). Le modifiche dei prezzi vengono comunicate al Cliente in forma testuale almeno sei settimane prima della loro entrata in vigore. Il Cliente può recedere dal contratto fino all'entrata in vigore, con effetto alla data della modifica dei prezzi; in assenza di recesso, la modifica si considera accettata, circostanza sulla quale il Fornitore richiama l'attenzione nella comunicazione.

(4) Consumatori: Se un aumento dei prezzi supera l'andamento dell'indice dei prezzi al consumo pubblicato dall'Ufficio federale di statistica tedesco (Statistisches Bundesamt) dall'ultima determinazione del prezzo, al consumatore spetta un diritto straordinario di recesso.

§ 7 Durata del contratto & disdetta

(1) La durata, il rinnovo automatico e il termine di preavviso sono determinati dal modello di abbonamento (piano tariffario) scelto dal Cliente e sono indicati durante il processo d'ordine. I commi seguenti nonché i requisiti minimi di legge (in particolare il § 309 n. 9 BGB nei confronti dei consumatori) restano impregiudicati.

(2) Consumatori: Al termine della durata iniziale, il contratto si rinnova a tempo indeterminato e può essere disdetto in qualsiasi momento con un preavviso di un mese (§ 309 n. 9 BGB). Per i contratti con i consumatori conclusi online è disponibile un pulsante di disdetta ai sensi del § 312k BGB.

(3) Imprenditori: In mancanza di disdetta tempestiva, il contratto si rinnova di volta in volta per la durata concordata; il termine di preavviso è di due settimane rispetto alla scadenza della rispettiva durata.

(4) Resta impregiudicato il diritto alla risoluzione straordinaria per giusta causa (§ 314 BGB). Le disdette richiedono la forma testuale o avvengono tramite l'apposita funzione nell'account utente.

(5) Al termine del contratto, il Fornitore mette a disposizione per un periodo adeguato la possibilità di esportare i dati e successivamente li cancella secondo quanto previsto dalle disposizioni di legge. Gli obblighi di conservazione del Cliente derivanti dal diritto commerciale e tributario restano di sua responsabilità.

(6) Se l'accesso è procurato tramite un abbonamento 121WATT Insights (§ 2, comma 5), il diritto all'utilizzo dell'abbonamento all'App dipende da un abbonamento Insights valido. Se l'abbonamento Insights viene disdetto o scade, l'accesso all'abbonamento all'App si estingue. L'account utente presso il Fornitore rimane in essere; il Fornitore è autorizzato a sottoporre all'utente una propria offerta (a pagamento) per la prosecuzione dell'utilizzo. Restano impregiudicati il diritto di opposizione e di cancellazione dell'utente.

§ 8 Diritto di recesso per i consumatori

Per i contratti a pagamento, ai consumatori spetta il seguente diritto di recesso previsto dalla legge.

Informativa sul diritto di recesso. Lei ha il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza indicarne i motivi. Il termine di recesso è di quattordici giorni a decorrere dal giorno della conclusione del contratto. Per esercitare il Suo diritto di recesso, deve informarci (121 Apps GmbH, Planegger Str. 15, 81241 München, e-mail: info@121apps.com) mediante una dichiarazione inequivocabile (ad es. per posta o e-mail) della Sua decisione di recedere dal presente contratto. A tal fine può utilizzare il modulo di recesso tipo allegato, che tuttavia non è obbligatorio. Per il rispetto del termine è sufficiente l'invio tempestivo della dichiarazione di recesso.

Conseguenze del recesso. Se Lei recede dal presente contratto, Le rimborsiamo tutti i pagamenti ricevuti senza indebito ritardo e al più tardi entro quattordici giorni. Se ha richiesto che la prestazione inizi durante il periodo di recesso, è tenuta a corrisponderci un importo adeguato per le prestazioni già erogate fino al momento del recesso.

Modulo di recesso tipo. (Se desidera recedere dal contratto, compili questo modulo e lo rispedisca.) — A: 121 Apps GmbH, Planegger Str. 15, 81241 München, info@121apps.com: Con la presente io/noi recedo/recediamo dal contratto da me/noi concluso relativo a … / ordinato il … / nome … / indirizzo … / data … / firma (solo in caso di comunicazione su carta).

§ 9 Obblighi del Cliente, utilizzo consentito

(1) Il Cliente è responsabile in prima persona dei contenuti inseriti e dei dati trattati e garantisce di essere autorizzato al loro utilizzo e di non violare diritti di terzi.

(2) Il Cliente utilizza il Servizio solo conformemente alla sua destinazione d'uso e per scopi interni, non diffonde contenuti illeciti, non introduce software dannoso, non interroga i dati in modo automatizzato e non pregiudica la sicurezza e l'integrità del Servizio.

(3) Il Cliente tiene indenne il Fornitore da pretese fondate di terzi che si basino su un utilizzo illecito da parte del Cliente, inclusi i costi ragionevoli della difesa legale.

§ 10 Diritti di utilizzo

(1) Il Fornitore concede al Cliente, per la durata del contratto, un diritto semplice e non trasferibile all'utilizzo conforme alla destinazione d'uso. Tutti i diritti su software, marchi e contenuti del Fornitore restano in capo al Fornitore.

(2) Sui dati inseriti dal Cliente, il Fornitore acquisisce solo i diritti necessari all'esecuzione del contratto.

(3) Se il Cliente trasmette volontariamente feedback (suggerimenti, valutazioni), concede al Fornitore un diritto semplice e gratuito al loro utilizzo. Il Fornitore può menzionare la collaborazione come referenza secondo le consuetudini di mercato, salvo opposizione del Cliente.

§ 11 Protezione dei dati & trattamento su incarico

(1) Il Fornitore tratta i dati personali in conformità alle leggi vigenti in materia di protezione dei dati; i dettagli sono disciplinati nell'informativa sulla privacy.

(2) Nella misura in cui il Fornitore tratta dati personali per conto del Cliente (ad es. dati di sondaggi o di commesse), si applica il contratto per il trattamento dei dati su incarico (AVV) ai sensi dell'art. 28 GDPR, che è parte integrante del presente contratto.

§ 12 Garanzia

(1) Il Fornitore garantisce le caratteristiche concordate contrattualmente. Il Cliente deve segnalare i difetti senza indebito ritardo; le compromissioni irrilevanti non vengono prese in considerazione.

(2) Per le versioni gratuite e i periodi di prova, la garanzia è esclusa nella misura consentita dalla legge.

(3) Nei confronti degli imprenditori, i diritti di garanzia si prescrivono in dodici mesi. Nei confronti dei consumatori si applicano i termini di prescrizione di legge.

§ 13 Responsabilità

(1) Il Fornitore risponde senza limitazioni in caso di dolo e colpa grave nonché in caso di lesioni alla vita, all'integrità fisica o alla salute.

(2) In caso di colpa lieve, il Fornitore risponde solo per la violazione di un obbligo contrattuale essenziale (obbligo cardinale) e limitatamente al danno tipico del contratto e prevedibile.

(3) In caso di utilizzo di versioni gratuite, il Fornitore risponde — salvo in caso di lesioni alla vita, all'integrità fisica o alla salute — solo per dolo e colpa grave.

(4) Resta impregiudicata la responsabilità ai sensi della legge tedesca sulla responsabilità da prodotto (Produkthaftungsgesetz) nonché derivante da garanzie assunte. Nei confronti degli imprenditori, i diritti al risarcimento del danno si prescrivono, nella misura consentita, in dodici mesi.

(5) Il Cliente è responsabile in prima persona del salvataggio periodico dei propri dati, salvo che non sia stato espressamente concordato un servizio di backup.

§ 14 Modifiche delle prestazioni e delle presenti CGC

(1) Il Fornitore è autorizzato a modificare le prestazioni e le presenti CGC con effetto per il futuro, nella misura in cui ciò sia necessario per un motivo valido (ad es. modifica normativa, evoluzione tecnica) e il Cliente non sia irragionevolmente svantaggiato. Le modifiche vengono comunicate in forma testuale almeno sei settimane prima della loro entrata in vigore.

(2) Se il Cliente non si oppone entro sei settimane, le modifiche si considerano accettate; su ciò, nonché sul diritto di opposizione, viene richiamata espressamente l'attenzione nella comunicazione. In caso di opposizione, il Fornitore è autorizzato a recedere dal contratto con effetto alla data di entrata in vigore della modifica. Nei confronti dei consumatori, le finzioni di consenso si applicano solo nei limiti consentiti dalla legge.

§ 15 Disposizioni finali

(1) Si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci. Nei confronti dei consumatori ciò vale solo nella misura in cui non vengano loro sottratte le disposizioni imperative a tutela dei consumatori dello Stato in cui hanno la loro residenza abituale.

(2) Se il Cliente è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un patrimonio speciale di diritto pubblico, oppure non ha un foro generale in Germania, il foro esclusivo è quello della sede del Fornitore (Monaco di Baviera). Il Fornitore è inoltre autorizzato ad agire in giudizio presso il foro generale del Cliente.

(3) Il Cliente può compensare solo con crediti non contestati o accertati con sentenza passata in giudicato, o far valere un diritto di ritenzione solo in relazione ad essi.

(4) Il Cliente può trasferire diritti e obblighi derivanti dal presente contratto solo con il previo consenso del Fornitore. Il Fornitore è autorizzato a trasferire il contratto, con un preavviso adeguato, a una società collegata.

(5) Entrambe le parti trattano in modo riservato le informazioni riservate dell'altra parte e le utilizzano solo per l'esecuzione del contratto; tale obbligo permane anche dopo la fine del contratto.

(6) Qualora le presenti CGC siano messe a disposizione in altre lingue, è vincolante unicamente la versione in lingua tedesca.

(7) Qualora singole disposizioni siano o diventino inefficaci, resta impregiudicata l'efficacia delle restanti disposizioni.

Ultimo aggiornamento: 6 luglio 2026